Taboo In Language And Literature
نویسندگان
چکیده
This article tackles the topic of taboo, highlights some most recurrent types taboos in language and literature sheds light on mechanism which enabled people to create euphemistic expressions diminish rigidity tabooistic words. Derived from Polynesian term taboo (ta designates sacred bu functions as a superlative degree), refers set absolute prohibitions that aim prevent negative effects magical contagion. Taboo appeared throughout time there have been many attempts relate linguistic culture, especially during 1960’s. Defined within framework cultural imprinting, appears reflex reject pagan, forbidden, repressed things, work both everyday life literature. People created terms or order soften Euphemistic words offer possibility refer unpleasant things circumstances when we cannot avoid them communication therefore disagreeable meanings When express thoughts, opinions ideas, can saying certain by using deliberate circumlocution. Linguistic circumscribe various topics ranging death illness religion metaphysical. In literature, covers such alienation, racism, depression, drugs prostitution. The concludes our way interpreting is reality subordinated condition finiteness historicity, explained philosophy, psychoanalysis linguistics.
منابع مشابه
domestication and foreignization in children literature translation
این پایان نامه به بررسی بومی سازی و بیگانه سازی در ادبیات کودکان مخصوصا زانر فانتزی می پردازد. در این پایان نامه ترجمه 14 کتاب داستان فانتزی برای سه گروه سنی کودکان بر اساس مدل ونوتی یعنی بومی سازی و بیگانه سازی مقاسه شدندکه در نتیجه برای سه گروه سنی از هر دو استراتزی توسط مترجمان در ترجمه کلمات فرهنگی استفاده شده است.
Reduplication in Persian Language and Literature
The Reduplications are made by repeating part of the base. The repeated part does not make sense and will never be used alone and is just popular in spoken language. In recent times, they have been used in some texts of poetry and prose, in particular, in stories written in vernacular. This research, with a historical approach, and with an analytical-explanatory method, examines the information...
متن کاملTaboo Language in Sex and the City - An Analysis of Gender Differences in Using Taboo Language in Conversation
متن کامل
norms and ideology in translation of children literature in persian context
اهداف عمده ی این مطالعه دو دسته هستند:1) تعیین هنجار های اجتماعی فرهنگی مورد استفاده در ترجمه ی کتاب کودک برای کودکان ایرانی 2) بررسی مفهوم کودک در ایران و ائدئولوژی این جامعه در رابطه با کودک که مترجم را مجبور به بازسازی کتابهای داستان برای کودکان ایرانی میکند. به این منظور, ابتدا ,مجموعه ای از 30 کتاب داستان و ترجمه های فارسی انها بر اساس مدلlambert and van gorp(2006)مقایسه شد و سپس استراتژیه...
15 صفحه اولThe position of Persian language and literature in Ottoman’s 19th century literature and historical developments
With the spread of western reforms in the 13th/9th century, Ottoman’s literature was reformed either. To reform Ottoman literature, they decided to transform the Ottoman language and literature relations with Persian language and literature. On one hand, they considered problems of Ottoman literature regarding Pindaric and its inefficiency for entering new areas such as novel, drama, and journa...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: European Proceedings of Educational Sciences
سال: 2023
ISSN: ['2672-815X']
DOI: https://doi.org/10.15405/epes.23045.34